This site uses AI for smell information extraction and image generation. Please note that it may contain errors or inaccuracies. Learn more

けはひかうはしう (Volume 36 かしは木-1245)

けはひかうはしう
Page: 1245Volume: 36 かしは木Book: 校異源氏物語
View Original Text
Smell Source

おまし(寝所)のあたり

Quality

かうばしう (香ばしい、良い香りがする), 心にくゝ (奥ゆかしい)

Evoked Odorant

薫香

Location

柏木の自邸の寝所

Perceiver

夕霧

Circumstances

夕霧が重病の柏木を見舞った際、その寝所の様子を描写している。「おましのあたり物きよけにけはひかうはしう心にくゝそすみなしたまへる」

Effect

病床にもかかわらず、柏木が高貴で奥ゆかしい様子を保っていることに夕霧が感心している。

Emotions
admirationserenity
Previous Sentence

しろきゝぬとものなつかしうなよゝかなるをあまたかさねてふすまひきかけてふしたまへり

Main Sentence

おましのあたり物きよけにけはひかうはしう心にくゝそすみなしたまへる

Following Sentence

うちとけなからようゐありとみゆをもくわつらひたる人はをのつからかみひけもみたれものむつかしきけはひもそふわさなるをや

Modern Japanese Translation

お寝所のあたりは清らかで、あたりに漂う気配は香ばしく奥ゆかしく整えていらっしゃる。

English Translation

The area around his bed was pure, and the atmosphere was fragrant and elegantly arranged.