This site uses AI for smell information extraction and image generation. Please note that it may contain errors or inaccuracies. Learn more

こかれたるにほひ, うつりか (Volume 31 まきはしら-948)

こかれたるにほひ, うつりか
Page: 948Volume: 31 まきはしらBook: 校異源氏物語
View Original Text
Smell Source

火鉢の灰

Quality

うとましげ, ことやうなり (気味悪い, 妙な)

Odour Carrier

夕霧の直衣

Evoked Odorant

焦げた灰

Location

落葉の宮の自室

Perceiver

夕霧

Time

夕方

Circumstances

前夜、落葉の宮が夕霧に火鉢の灰をかけたため、その焦げ臭い匂いが直衣にしみついてしまっている。

Effect

みっともないので着替え、湯浴みをして身を清めようとしている。

Emotions
disgustannoyance
Previous Sentence

あさやかなる御なをしなともえとりあへ給はていとみくるしよへのはやけとを

Main Sentence

りてうとましげにこかれたるにほひなともことやうなり御そともにうつりかも

Following Sentence

しみたりふすへられける程あらはに人もうし給ぬへけれはぬきかへて御ゆとの

Modern Japanese Translation

気味悪く焦げたような匂いなども妙な具合で、お召し物に匂いが移って、

English Translation

A disagreeably scorched smell and the like were strange, and the scent had transferred to his clothes,