This site uses AI for smell information extraction and image generation. Please note that it may contain errors or inaccuracies. Learn more

御にほひのとまりたる (Volume 19 うす雲-629)

御にほひのとまりたる
Page: 629Volume: 19 うす雲Book: 校異源氏物語
Smell Source

光源氏

Quality

うとましく (疎ましく)

Odour Carrier

部屋の空気

Evoked Odorant

光源氏の薫物

Location

斎宮女御の部屋 (二条院)

Perceiver

斎宮女御

Time

Circumstances

光源氏が斎宮女御に言い寄って帰った後、女御は不快に思い、部屋に残った源氏の移り香さえも疎ましく感じている。

Effect

疎ましく思う。

Emotions
annoyance
Previous Sentence

あらさなれよしいまよりはにくませ給なよつらからむとてわたり給ひぬうちし

Main Sentence

めりたる御にほひのとまりたるさへうとましくおほさる人〱みかうしなとま

Following Sentence

いりてこの御しとねのうつりかいひしらぬものかないかてかくとりあつめやな

Modern Japanese Translation

(しっとりと移り)染みたお香りが残っているのさえ疎ましくお思いになる。女房たちが御格子などを参らせ

English Translation

Even the lingering fragrance that had settled seemed repulsive to her. The ladies-in-waiting raised the lattice shutters and...

RDF Graph

SPARQL
F2_perceivedF1_generatedP14_carried_out_byP7_took_place_atP137_exemplifiesF3_had_sourceskos:broaderreadP27P67_refers_to御にほひのとまりたるsmell/19-02Experienceexperience/19-02Emissionemission/19-02斎宮女御斎宮女御の部屋 (二条院)Private Chamberfragrant-spaces光源氏Beingolfactory-objectsannoyancePlutchikVol.19 p.629source/19/fragment/19-02
Smell
Experience
Emission
Vocabulary