This site uses AI for smell information extraction and image generation. Please note that it may contain errors or inaccuracies. Learn more

にほひ (Volume 02 ははきぎ-69)

にほひ
Page: 69Volume: 02 ははきぎBook: 校異源氏物語
Smell Source

光源氏

Quality

いみじ(すばらしい)

Odour Carrier

空気

Evoked Odorant

薫物 (Incense)

Location

空蝉の寝所

Perceiver

中将(空蝉の継子)

Time

Circumstances

空蝉の寝所に忍び込んだ源氏の気配を、空蝉の継子である中将が探りに来たところ、源氏の衣から素晴らしい香りが漂ってきた状況。

Effect

思よりぬ(相手が源氏だと感づいた)

Emotions
amazementadmirationawe
Previous Sentence

ひたるやゝとの給にあやしくてさくりよりたるにそ

Main Sentence

いみしくにほひみちてかほにもくゆりかゝる心ちするに

Following Sentence

思よりぬあさましうこはいかなる事そとおもひま

Modern Japanese Translation

すばらしい香りが満ちて、顔にまで燻りかかるような心地がしたので

English Translation

An exquisite fragrance filled the air, and as I felt it waft up to my face,

RDF Graph

SPARQL
F2_perceivedF1_generatedP14_carried_out_byP7_took_place_atP137_exemplifiesF3_had_sourceskos:broaderreadP27readP27readP27P67_refers_toにほひsmell/02-02Experienceexperience/02-02Emissionemission/02-02中将(空蝉の継子)空蝉の寝所Private Chamberfragrant-spaces光源氏Beingolfactory-objectsamazementPlutchikadmirationPlutchikawePlutchikVol.02 p.69source/02/fragment/02-02
Smell
Experience
Emission
Vocabulary