御にほひのとまりたる (巻 19 うす雲-629)

ページ: 629巻: 19 うす雲書籍: 校異源氏物語
元テキストを見る香りの源
光源氏
性質
うとましく (疎ましく)
匂いの担い手
部屋の空気
連想される匂い物質
光源氏の薫物
場所
斎宮女御の部屋 (二条院)
知覚者
斎宮女御
時間
夜
状況
光源氏が斎宮女御に言い寄って帰った後、女御は不快に思い、部屋に残った源氏の移り香さえも疎ましく感じている。
効果
疎ましく思う。
感情
不快
前の文
あらさなれよしいまよりはにくませ給なよつらからむとてわたり給ひぬうちし
本文
めりたる御にほひのとまりたるさへうとましくおほさる人〱みかうしなとま
後の文
いりてこの御しとねのうつりかいひしらぬものかないかてかくとりあつめやな
現代語訳
(しっとりと移り)染みたお香りが残っているのさえ疎ましくお思いになる。女房たちが御格子などを参らせ
English Translation
Even the lingering fragrance that had settled seemed repulsive to her. The ladies-in-waiting raised the lattice shutters and...