本サイトのデータは生成AIによる香り情報の抽出・画像生成を行っています。誤りなどが含まれる可能性がある点にご注意ください。 詳細はこちら

かを (巻 11 花ちるさと-389)

かを
ページ: 389: 11 花ちるさと書籍: 校異源氏物語
香りの源

たち花

性質

なつかしみ

連想される匂い物質

橘の花

場所

麗景殿の女御の御所

知覚者

源氏

時間

状況

源氏が麗景殿の女御に贈った和歌。「たち花のかをなつかしみほとゝきすはなちるさとをたつねてそとふ」

効果

橘の香りを懐かしく思う気持ちが、女御を訪ねてきた理由として表現されている。

前の文

し給

本文

  たち花のかをなつかしみほとゝきすはなちるさとをたつねてそとふいにし

後の文

へのわすれかたきなくさめにはなをまいり侍ぬへかりけりこよなうこそまきる

現代語訳

「橘の香りを懐かしく思うので、ほととぎすが花が散る昔馴染みの里を訪ねて鳴くように、私もあなたを訪ねて来たのですよ」と、昔の

English Translation

"Longing for the nostalgic scent of the orange blossoms, like the cuckoo that seeks out and calls in the village of falling flowers, I have come to visit you," he recited of old times.

RDFグラフ

SPARQL
F2_perceivedF1_generatedP14_carried_out_byP7_took_place_atP137_exemplifiesF3_had_sourceskos:broaderP67_refers_toかをsmell/11-02嗅覚体験experience/11-02発香emission/11-02源氏麗景殿の女御の御所宮中・御所fragrant-spacesたち花植物olfactory-objects第11巻 p.389source/11/fragment/11-02
香り
体験
発香
語彙