本サイトのデータは生成AIによる香り情報の抽出・画像生成を行っています。誤りなどが含まれる可能性がある点にご注意ください。 詳細はこちら

人か (巻 03 うつせみ-94)

人か
ページ: 94: 03 うつせみ書籍: 校異源氏物語
香りの源

かのうす衣 (空蝉が脱ぎ捨てた薄衣)

性質

なつかしき (心惹かれるような)

匂いの担い手

うす衣

連想される匂い物質

空蝉の移り香

場所

二条院

知覚者

光源氏

時間

暁の後

状況

源氏が空蝉の寝所から持ち帰った薄衣に、空蝉の香りが染みついているのをかいでいる。

効果

その衣を身近に置いて眺めている。

感情
物思い
前の文

たまへるをふところにひき入てもたりかの人もいかにおもふらんといとをしけれとかた〱おもほしかへして御ことつけもなしかのうす衣はこうちきのいと

本文

なつかしき人かにしめるをみちかくならしてみゐたまへりこ君かしこにいきた

後の文

れはあねきみまちつけていみしくの給ふあさましかりしにとかうまきらはして

現代語訳

心惹かれるような人の香りが染みているのを、身近に置いてご覧になっている。小君が(紀伊守邸へ)行くと、

English Translation

He placed it near him and gazed at it, as it was imbued with her endearing scent. When Kokimi went there,

RDFグラフ

SPARQL
F2_perceivedF1_generatedP14_carried_out_byP7_took_place_atP137_exemplifiesF3_had_sourceskos:broaderreadP27readP27P67_refers_to人かsmell/03-02嗅覚体験experience/03-02発香emission/03-02光源氏二条院大邸宅・御殿fragrant-spacesかのうす衣 (空蝉が脱ぎ捨てた薄衣)人工物olfactory-objectsPlutchik物思いPlutchik第03巻 p.94source/03/fragment/03-02
香り
体験
発香
語彙