にほひ、かほりあひ (Volume 10 さか木-367)

Page: 367Volume: 10 さか木Book: 校異源氏物語
View Original TextSmell Source
大将
Quality
めてたく
Evoked Odorant
光源氏の薫物、黒方、名香
Location
光源氏のいる場所
Perceiver
語り手、その場にいる人々
Time
夜
Circumstances
御簾の内からの薫物の香りに、大将(光源氏)の素晴らしい香りまでもが混じり合って、この世のものとは思えないほど極楽のように思われる様子。
Effect
めてたく、こくらく思ひやらるゝ
Emotions
joyecstasyadmiration
Previous Sentence
のにほひいとものふかきくろほうにしみてみやうかうのけふりもほのかなり
Main Sentence
大将の御にほひさへかほりあひめてたくこくらく思ひやらるゝ世のさまなり春
Following Sentence
宮の御つかひもまいれりの給ひしさま思ひいてきこえさせ給にそ御心つよさも
Modern Japanese Translation
大将の(お体の)香りまでが(室内の香と)香り合って、すばらしく、極楽が想像されるこの世の様子であることよ。
English Translation
Even the General's scent mingled with the others, creating a splendid state of worldly affairs that made one imagine paradise.