御をひかせ (Volume 05 わかむらさき-160)

Page: 160Volume: 05 わかむらさきBook: 校異源氏物語
View Original TextSmell Source
きみ (光源氏)
Quality
いとことなり (格別だ)
Odour Carrier
せ (風)
Evoked Odorant
衣服に焚きしめた薫物
Location
僧都の庵
Perceiver
うちの人〱 (庵の人々)
Time
夜
Circumstances
僧都の庵に満ちる香りに、光源氏自身の香りが加わった状況。
Effect
うちの人〱も心つかひすへかめり (庵の人々もどうしたものかと気遣いをする様子である)
Emotions
admirationapprehension
Previous Sentence
そらたきものいと心にくゝかほりいて名香のかなとにほひみちたるに
Main Sentence
きみの御をひかせいとことなれはうちの人〱も心つかひすへかめり
Following Sentence
僧都世のつねなき御ものかたりのち世の事なときこえしらせ給ふわ
Modern Japanese Translation
君(光源氏)の衣から立つ香りが格別であるので、庵の人々もどうしたものかと気遣いをする様子である。
English Translation
His Grace's scent carried on the air was so exceptional that the people of the hermitage seemed to be at a loss as to how to act.